Het beroemde verjaardagslied is ontstaan in de late 19e eeuw als een eenvoudig klassikaalliedje getiteld "Good Morning to All," gecomponeerd door Patty Hill en haar zus Mildred. De basislyrics van het lied zijn in minstens 18 talen vertaald, waardoor het een universele hymne voor vieringen is geworden.
Aretha Franklin is een van de beroemde artiesten die 'Amazing Grace' heeft uitgevoerd, een christelijk hymne geschreven door John Newton in 1772, dat in meer dan 50 talen is vertaald.
Oorspronkelijk in het Duits gecomponeerd als 'Stille Nacht, heilige Nacht' door Franz Xaver Gruber in 1818, is 'Silent Night' een van de meest geliefde kerstliederen ter wereld en is het in meer dan 300 talen vertaald.
Uitgebracht door Consuelo Velázquez in Mexico in 1940, is 'Besame Mucho' een geliefde bolero die in veel talen is vertaald, waaronder het Engels en het Frans. Artiesten zoals Nat King Cole en Dalida hebben versies in respectievelijk het Engels en het Frans opgenomen.
Een Schots lied geschreven door Robert Burns in 1788, 'Auld Lang Syne' wordt wereldwijd gezongen tijdens oudejaarsavond. Het is in tal van talen vertaald, waaronder de Spaanse versie 'Cantos de Navidad.'
Je bent misschien bekend met de levendige versie van 'Guantanamera' door de gerenommeerde Cubaanse zangeres Celia Cruz. Gebaseerd op een gedicht van José Martí, werd het nummer oorspronkelijk in het Spaans geschreven, maar is het uitgevoerd in het Engels, Italiaans en Frans. Pete Seeger maakte het nummer populair in het Engels.
Nu het volkslied van de Europese Unie, is Beethovens 'Ode to Joy' in meer dan 150 talen vertaald. De beroemde koorsymfonie is een oproep tot eenheid en broederschap.
'Volare,' van Domenico Modugno, is een iconisch Italiaans lied dat in veel talen is vertaald. Dean Martin's Engelse versie maakte het tot een wereldhit, terwijl de Gipsy Kings het nieuw leven inbliezen met een flamencotwist.
Het iconische nummer van The Beatles is in 108 talen vertaald. Deze geliefde klassieker heeft talloze covers geïnspireerd van verschillende artiesten, inclusief versies in het Spaans en het Frans.
Hozier's 'Take Me to Church' is in 84 talen vertaald, wat de krachtige thema's van liefde, spiritualiteit en sociale rechtvaardigheid weerspiegelt.
'Ave Maria,' gecomponeerd door Franz Schubert in 1825 in het Duits, is in honderden talen vertaald en aangepast. Opmerkelijke uitvoeringen zijn die van Luciano Pavarotti en Andrea Bocelli.
Een Italiaans protestlied, 'Bella Ciao' ontstond als een hymne van het antifascistische verzet tijdens de Tweede Wereldoorlog. In de loop der jaren is het uitgegroeid tot een universeel symbool van verzet en vrijheid, vertaald in meerdere talen, waaronder het Turks en het Hindi. Het lied won verder aan populariteit dankzij de Spaanse Netflix-serie 'La Casa de Papel' (Money Heist).
Brazilian Michel Teló's 2011 hit, which topped charts in many countries, has been translated into an impressive 131 languages, from Afrikaans to Welsh.
Oorspronkelijk een Frans lied ('Comme d'habitude'), werd 'My Way' iconisch toen Frank Sinatra het in het Engels uitvoerde. Het nummer is sindsdien in veel talen vertaald, waaronder het Japans, Italiaans en Spaans, waarbij de Gipsy Kings hun unieke flair toevoegden aan hun Spaanse versie.
Bob Marley's 'Could You Be Loved' is het meest vertaalde nummer van Jamaica, dat in 24 talen is aangepast.
Een kerstklassieker, 'Jingle Bells' werd gecomponeerd door James Lord Pierpont in 1850. Het is vertaald in het Italiaans, Frans, Japans en vele andere talen.
Avicii's hit 'Wake Me Up' is het meest vertaalde nummer van een Zweedse artiest, met versies in 66 verschillende talen.
Oorspronkelijk een Mexicaans volkslied, werd 'La Bamba' een wereldhit in de jaren '50 dankzij Ritchie Valens. Sindsdien is het vertaald in het Engels, Frans en verschillende andere talen. De versie van Los Lobos uit 1987 heeft de internationale populariteit van het nummer aanzienlijk vergroot.
Oorspronkelijk een Peruaanse volksmelodie, werd 'El Cóndor Pasa' een internationale hit nadat Simon & Garfunkel Engelse teksten toevoegden. Het nummer is in talrijke talen vertaald en blijft een symbool van de Andeense muziek wereldwijd.
Een traditionele Mexicaanse song uit 1882, 'Cielito Lindo' is geliefd in de Spaanstalige wereld en is vertaald in het Engels, Italiaans en andere talen.
'Águas de Março,' gecomponeerd door Tom Jobim en uitgevoerd door hem samen met Elis Regina in 1972, is een geliefd Braziliaans bossa nova-lied. Het is in verschillende talen vertaald, waaronder de Italiaanse versie getiteld 'La Pioggia di Marzo' door Mina.
'Anak' is een Tagalog-lied geschreven en uitgevoerd door de Filipijnse folkzanger Freddie Aguilar. Het bereikte de finale van het inaugurele Metropop Song Festival in Manilla in 1978 en werd een internationale hit, vertaald in 51 talen.
'Parole, parole' is een iconisch Italiaans lied dat in 1972 werd uitgevoerd door Mina en Alberto Lupo. Het is aangepast in verschillende talen, waaronder een Franse versie met Dalida en Alain Delon, wat de universele aantrekkingskracht en emotionele diepgang ervan toont.
'Frère Jacques' is een traditionele Franse kinderliedje dat in de 18e eeuw is geschreven. Het is in talrijke talen vertaald, waaronder het Engels, Spaans en Chinees.
Geschreven door Charles Trenet en uitgebracht in 1946, werd 'La Mer' een klassieke liefdeslied. Het werd in het Engels vertaald als 'Beyond the Sea,' beroemd gecoverd door Bobby Darin. Vertalingen omvatten ook het Italiaans, Duits en Russisch.
Een moderne klassieker van Leonard Cohen, 'Hallelujah' is in talrijke talen vertaald, waaronder Yiddish, Frans, Spaans en vele anderen.
'The Lion Sleeps Tonight' (oorspronkelijk 'Mbube') is een lied met Zulu- oorsprong dat wereldwijde faam verwierf dankzij The Tokens in de jaren '60. Het werd voor het eerst opgenomen in 1939 door de Zuid-Afrikaanse zanger Solomon Linda (op de foto). In de loop der tijd is het nummer vertaald in het Frans, Spaans en vele andere talen.
Oorspronkelijk opgenomen in 1940, is 'You Are My Sunshine' een klassieke Amerikaanse folk song met wortels in de countrymuziek. Het is in meer dan 30 talen vertaald, waaronder het Spaans, Frans en Japans.
Van wiegeliedjes tot popsongs, klik verder om enkele van de meest vertaalde nummers ter wereld te ontdekken.
De meest vertaalde nummers ter wereld
Deze tijdloze melodieën overschreden grenzen en talen
MUZIEK Covers
Muziek verbindt ons allemaal en drukt vaak emoties en boodschappen uit die de taal overstijgen. Bepaalde nummers, zoals 'Yesterday' van The Beatles, 'Volare' van Domenico Modugno en het tijdloze 'Happy Birthday'-lied, hebben echter opmerkelijke populariteit bereikt, wat heeft geleid tot vertalingen in meerdere talen en hen in staat stelde harten over de hele wereld te raken.
Van wiegeliedjes tot popsongs, klik verder om enkele van de meest vertaalde nummers ter wereld te ontdekken.